首页 / 苹果资讯 / iPhone 6官网现身 又见苹果神翻译

iPhone 6官网现身 又见苹果神翻译

  北京时间,9月10日凌晨1点,苹果发布了新一代的iPhone,但是这一次不是一部,而是两部,即iPhone6和iPhone6 Plus。意料之中,iPhone6 Plus屏幕变得更大,增加到了5.5英寸,分辨率为1920*1080。

  显然,苹果在iPhone6 Plus上投入了更多,如光学防抖、横屏模式等,都只在iPhone6 Plus上才有。同时,回归到乔布斯传统,新一代的iPhone首发国家和地区并没有包括中国大陆,但是苹果中国官网和香港官网都在首页上给出了宣传介绍,可是对比一看,感觉苹果中国的文字怪怪的。

iPhone 6官网现身 又见苹果神翻译

  对于同样的内容,美国官网的原文是:“Bigger than Bigger”。正常的翻译是,一个比一个大。意思是,iPhone6比5S大,iPhone6 Plus比iPhone6大。可是再来看苹果中国的翻译——“比更大还更大”。

  虽然从语法上没有错误,可是从逻辑上、习惯上,总觉得不妥,于是网友惊呼:神翻译又降临苹果中国了!

iPhone 6官网现身 又见苹果神翻译

  再来看同样是中文的苹果香港官网,翻译就靠谱多了:“豈止於大”,中文简体即“岂止于大”,不仅说明iPhone6的屏幕变大,还内含iPhone6有很多新进步,可谓言简意赅,传情达意。

iPhone 6官网现身 又见苹果神翻译

  这些年来,苹果中国官方网站出现了不少独创的“苹果体”翻译。比如之前的母亲节、父亲节营销等,均为十分别扭的翻译,如苹果中国将英文网的“A gift mom will love opening. Again and Again.” 翻译成了“让妈妈开心的礼物,开了又开。”对此,引得网友纷纷吐槽。(下图为父亲节营销广告)。

iPhone 6官网现身 又见苹果神翻译

iPhone 6官网现身 又见苹果神翻译

iPhone 6官网现身 又见苹果神翻译

本文来自网络,不代表155手机网立场,转载请注明出处:https://www.155shouji.com/html/iphone/zx/2018/0823/94194.html

dawei作者

【声明】:155手机网内容转载自互联网,其相关言论仅代表作者个人观点绝非权威,不代表本站立场。如您发现内容存在版权问题,请提交相关链接至邮箱:bqsm@foxmail.com,我们将及时予以处理。
上一篇
下一篇

为您推荐

联系我们

联系我们

0577-28828765

在线咨询: QQ交谈

邮箱: xwei067@foxmail.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息
返回顶部

本站内容转载自互联网,其发布内容言论不代表本站观点,如果其链接、内容的侵犯您的权益,烦请提交相关信息发邮件至xwei067@foxmail.com我们将及时予以处理。

建议您使用1366×768 分辨率、Microsoft Internet Explorer 11浏览器以获得本站的优质浏览效果

Copygight © 2017-2023 https://www.155shouji.com All Rights Reserved. 155手机网

站长:xwei067#foxmail.com(请把#换成@)